CONJUGAISON - Le présent

Quand utiliser le présent en slovène ?
Dans toutes les situations où l'on utilise le présent de l'indicatif en français.

Comment l'utiliser ?
Pour les verbes réguliers il suffit de prendre la forme à l'infinitif donnée dans les dictionnaires, d'y soustraire la terminaison en -ti pour retrouver le radical auquel on ajoute les désinences propres à chaque personne.


Exemples: 
dela|ti  > dela + désinences
govori|ti > govori + désinences
prepozna|ti > prepozna + désinences

Quelles sont ces désinences ?

Au singulier nous avons :
1. "m" > delaje fais
2. "š" > delaš    tu fais
3. "Ø" > dela    il/elle fait

Au duel nous avons :
1. "va" > delava nous (2) faisons
2. "ta" > delata vous (2) faites
3. "ta" > delata ils/elles (2) font

Au pluriel nous avons :
1. "mo" > delamo nous faisons

2. "te" > delate vous faites
3. "jo" > delajo ils/elles font

Notez que seules les deux formes du 2° et 3° du duel sont équivoques.

Y a-t-il d'autres formes au présent ?
Oui, certains verbes reconnaissables à leur forme particulière à l'infinitif se conjuguent un peu différemment. Ce sont les verbes dont l'infinitif se terminent en -ovati, -evati et représent les verbes dit à l'imperfectif (voir leçon).

Pour retrouver le radical il faut soustraire ces suffixes et les remplacer par les trois lettres "-uje-" avant d'y ajouter les désinences classiques.

Exemples :
pridruž|evati > pridruž+uje+désinences normales
potreb|ovati >  potreb+uje+désinences normales

En pratique cela donne :
Singulier :
1. pridružujem ; potrebujem
2. pridružuješ ; potrebuješ
3. pridružuje ; potrebuje
Duel :
1. pridružujeva ; potrebujeva
2. pridružujeta ; potrebujeta
3. pridružujeta ; potrebujeta
Pluriel :
1. pridružujemo ; potrebujemo
2. pridružujete ; potrebujete
3. pridružujejo ; potrebujejo

Y a-t-il des verbes irréguliers en slovène ?
Oui. La conjugaison slovène est extrêmement plus simple que celle du français. Cependant, bien que les désinences ne changent pas, certaines "perturbations" du radical peuvent avoir lieu et il est nécessaire de comprendre ces évolutions pour retrouver le radical d'une forme conjuguée ou savoir conjuguer une forme particulière.
začeti (commencer) se conjugue avec le radical začne-
spati (dormir) se conjugue avec le radical spi- et non pas spa-



Exemples de verbes réguliers
(Jaz) sem - je suis
(ti) vidiš - tu vois
(on) bere - il lit
(ona) pokliče - elle téléphone
(ono) ima - il (neutre) a

(midva) kupujeva - nous (deux) achetons
(vidva) delata - vous (deux) travaillez
(onadva) čujeta - ils (deux) entendent
(onidve) želita - elles, ils(n) (deux) veulent

(mi) gremo - nous allons
(vi) govorite - vous parlez
(oni,ona) vedo - ils savent
(one) hodijo - elles marchent 

Exercices











GRAMMAIRE - Les adverbes

Qu'est-ce qu'un adverbe ?
C'est un mot qui complète le verbe en renseignant la manière de l'action.

Doit-on décliner un adverbe ?
Non. Un adverbe ne se décline pas, il garde la même forme qu'importent le nombre du verbe.

Comment s'utilise-t-il en slovène ?
Il se place avant le verbe quand le sujet est en début de phrase, et en début de phrase quand le verbe est en fin de phrase.

Comment faire un adverbe à partir d'un adjectif ?
D'une manière similaire à la formation d'adverbes en français, la langue slovène construit des adverbes à partir d'adjectifs. C'est très simple, il suffit d'employer la forme neutre au nominatif singulier.
Exemple:
hiter "rapide" se décline comme suit : hitra au féminin et hitro au neutre.
Cette dernière forme hitro sera alors la forme utilisée avec un verbe pour signifier l'adverbe "rapidement".

dober (bon) > dobro (bonnement, d'une bonne manière)
velik (grand) > veliko (grandement, beaucoup)
očiten (évident) > očitno (évidemment)

Listes d'adverbes :
Les adverbes de temps
Les adverbes de lieu

GRAMMAIRE - MESTNIK - le locatif

Le locatif est le 5ème cas. Il est utilisé pour situer dans l'espace mais également dans le temps.


Prépositions avec le locatif

Apprendre le slovène - Lekcija 2 : Sem lačen

Leçon 2 : J'ai faim
Texte :
Sem lačen. - J'ai faim.
Kaj jemo za večerjo ? - Qu'est-ce que nous manger pour le dîner ?
Ne vem kaj je za jesti. - Je ne sais pas ce qu'il y a à manger.
Krompir je dober - Des pommes de terre, c'est bon
Smo lačni, gremo jesti - Nous avons faim, nous allons manger.


Prononciation : les consonnes s, m, č
sem : le « » se prononce toujours comme le « s » dans serpent, aspect, penser...
jemo : le « » se prononce comme en français dans maman, ramer, ami...
večerjo : le « č » se prononce « tch » comme dans tchèque, atchoum, putch...

Expressions : avoir faim, soif
Sem lačen. L'expression « avoir faim » en français se forme avec l'adjectif slovène lačen, qui s'emploie avec le verbe être biti et que nous pouvons traduire littéralement par « être affamé ».
De la même manière l'expression sem žejen signifie « j'ai soif ».
sem lačen – J'ai faim
sem žejen – J'ai soif
smo laćni – Nous avons faim
smo žejni – Nous avons soif

Conjugaison : première personne du pluriel
La terminaison -mo est la marque de la première personne du pluriel, « nous ». En slovène le « nous » commence à partir de trois personnes, avant ça il existe ce qu'on appelle le duel que nous étudierons plus tard.
Nous pouvons donc facilement, de manière générale, passer du singulier au pluriel, à la première personne. Ainsi nous avons :
grem (je vais) → gremo (nous allons)
jem (je mange) → jemo (nous mangeons)
vem (je sais) → vemo (nous savons)
govorim (je parle) → govorimo (nous parlons)
razumem (je comprends) → razumemo (nous comprenons)
sem (je suis) → s()mo (nous sommes) [notez que le « e » a disparu!]

Grammaire :
Lačen est un adjectif, il s'accorde donc en genre et en nombre selon ce à quoi il se rapporte.
Suivant le genre masculin, féminin (ou neutre).
Sem lačen J'ai faim (pour un homme)
Sem lačna J'ai faim (pour une femme)
Suivant le nombre singulier, pluriel (ou duel).
Smo lačni Nous avons faim (pour plusieurs hommes)
Smo lačne Nous avons faim (pour plusieurs femmes)

Vocabulaire :
večerja, -e, -i, -e ; subst. f : dîner
krompir, -ja, -ja, -ji ; subst. m : pommes de terre
lačen, -a, -o ; adj : affamé(e)
žejen, -na, -no ; adj : assoifé(e)
dober, -a, -o ; adj : bon(ne)
kaj, pron. : quoi, que
jesti, jem, jedel ; impf, vt : manger
vedeti, vem, vedel ; impf, vt : savoir
iti, grem, sel ; pf/impf, vi : aller

Apprendre le slovène - Lekcija 1 : Predstavimo se

Leçon 1 : Se présenter

Texte:

Dober dan - Bonjour
Moj ime je Pierre, - Mon nom est Pierre
Star sem dvajset let - J'ai 20 ans
Jaz sem francoski - Je suis français
Sem na dopustu - Je suis en vacances
Malo govorim slovensko - Je parle un peu slovène
ampak slabo razumem - mais je comprends mal


Prononciation : Les voyelles o, a, e
Dober : le « o » se prononce entre deux consonnes comme en français dans joli, moto, trop...
dan : le « a » se prononce comme en français dans chat,gâteau,maman...
sem : le « » se prononce comme le « eu » de meurt, beurre, veuille...

Expressions : Comment saluer ?
Il y a plusieurs expressions pour les différents moments de la journée.
Les manières formelles :
Le matin, jusqu'à 10h : Dobro jutroBonjour (littéralement : bon matin)
Le midi : Dober danBonjour
Le soir : Dober večer Bonsoir
Les manières informelles : Živjo Salut

Conjugaison : Première personne du singulier
« Je suis » se traduit littéralement par « jaz sem » cependant, comme la personne est incluse dans le verbe par sa terminaison, le pronom personnel n'est pas nécessaire, que pour marquer l'accent sur le sujet.
Ainsi nous préférerons dire « sem » pour « je suis » et nous traduirons « jaz sem » par « moi, je suis ».
Nous remarquons que la terminaison en -m est la marque de la première personne du singulier.
Malo govorim slovensko ampak slabo razumem
Je parle un peu slovène mais je comprends mal

Grammaire : Adverbes
Si en français les adverbes viennent après, en slovène ils se placent avant le verbe.
Malo govorim slovensko ampak slabo razumem
Je parle un peu slovène mais je comprends mal

Vocabulaire :
Le vocabulaire sera noté de la façon suivante pour les noms :
leto (nominatif), -a (génitif), -i (nominatif duel), -a (nominatif pluriel); subst. n (genre) : an, année
ime, -na, -ni, -na ; subst. n : nom
dopust, -a, -a, -i ; subst. m : vacances

pour les adjectifs :
star (masculin), -a (féminin), -o (neutre); adj : vieux, vieille
francoski, -a, -o ; adj :français(e)
slovenski, -a, -o ; adj : slovène

pour les verbes :
biti (infinitif), sem (première personne sing.), bil (p. passé);impf (perfectivité);vi (transitivité): être
govoriti, -m, govoril, impf, vi-intrans : parler, dire
razumeti, -m, razumel, pf, vt : comprendre

pour les adverbes :
malo, adv : peu
slabo, adv : mal, mauvais


SPOL - Le genre des noms


Combien y a-t-il de genres en slovène et sont-ils identiques aux noms français ?
Puisqu'il y a trois genres de noms :
moški - masculin
ženski - féminin
sdrenji - neutre
Le genre des noms slovènes ne correspond pas directement avec celui des noms français. Des mots français masculins peuvent très bien être traduits par des termes neutres ou féminins en slovène et réciproquement.

Comment connaître le genre d'un mot ?
Les terminaisons des noms doivent nous aider à trouver leur genre, cependant ce ne sont pas des règles absolues, il existe des exceptions.

La plupart des noms masculins se terminent par des consonnantes comme mož, sin, izhod, bankautomat. Les noms empruntés aux langues étrangères font exceptions ils se terminent par des voyelles et sont masculins : avto, kino...
La plupart des noms féminins se terminent en -a comme žena, punca, hiša, mama.
La plupart des noms féminins se terminent en -o comme mesto, jezero ; ou en -e quand ils sont précédés d'une consonne douce c,č,j,š,ou ž, comme dans parkirišče ou morje.


Quelles sont les formes du masculin ?
1. première déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -a, -ú, -é. Au nominatif il n'y a pas de terminaison.
(korak, koraka; most, mostu; dan, dne)

2. deuxième déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par un -e. Au nominatif ils se terminent en -a.
(sluga, sluge) sauf "dne"

3. troisième déclinaison : substantifs dont la terminaison n'est pas significative

4. quatrième déclinaison : substantifs qui se déclinent comme des adjectifs.


Les noms féminins :
Les mots qui se terminent par -ost seront toujours féminins.
(naravnost, pridnost, spretnost, veselnost...)

La plupart des noms qui se termient par -a également.
(lepota, sramota, igla, napaka)


Les noms neutres :
Les substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -a (mesto/mesta ; srce/srca ; breme/brema ; tele /tela)


 troisième déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -ø (jesti)

quatrième déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -ega (Krško, Krškega)

Adverbes de temps

danes
aujourd'hui
dopoldne
Avant-hier
jutri
hier
láni
l'année dernière
létos
cette année
najprej
d'abord
nató
ensuite
nekóč
plus tôt
nikóli
jamais
pogósto
souvent
ponavadi
habituellement
popoldne
après-midi
potem
puis
pozimi
en hiver
pozneje
après
še
encore
spotoma
en cours de route
včasih
quelquefois
več
plus tôt
večkrat
souvent
vedno
toujours
veliko
beaucoup
že
déjà
zgodaj
tôt
zjutraj
matin
zvečer
soir

Adverbes de lieu

blizu
près de
jeséni
en automne
tàm
ici
tja
tukaj
ici
zádaj
derrière
zgôraj
dessus
nad
par dessus

GRAMMAIRE - Les pronoms possessifs

moja mačka je rdeča - mon chat est rouge (nominatif-imenovalnik)
 
tvoja mačka je na mizi - ton chat est sur la table (locatif-mestnik)
moja miza je v tvoji kuhinji  ma table est dans ta cuisine (locatif-mestnik)
moja kuhinja je velika - ma cuisine est grande (nominatif-imenovalnik)
njena mačka je bela - son chat (à elle) est blanc (nominatif-imenovalnik)
njegova mačka je črna - son chat (à lui) est noir (nominatif-imenovalnik)

Liste de TOUS les pronoms possessifs à toutes les déclinaisons

GRAMMAIRE - Les nombres

1 - ena
2 - dva
3 - tri
4 - štiri
5 - pet
6 - šest
7 - sedem
8 - osem
9 - devet
10 - deset

Ensuite la logique est simple, contraire au français certes, mais on la retrouve en allemand aussi : l'unité précède la dizaine.


11 - enajst
12 - dvanajst
13 - trinajst
14 - štirinajst
15 - petnajst
16 - šestnajst
17 - sedemnajst
18 - osemnajst
19 - devtnajst

Jusqu'à 19 c'est l'unité + "najst" sachant qu'à l'écrit les voyelles "en trop" sont supprimées.

20 - dvajset
21 - enaindvajset
22 - dvaindvajset

Ensuite c'est toujours l'unité qui précède les dizaines "deset" , avec la particule "in" qui veut dire et entre les deux parties du nombre.

30 - trideset
31 - enaintrideset
40 - štirideset

41 - enainštirideset

Si on décompose cela signifie simplement : ena|in|štiri|deset (un|et|quatre|dizaine = c'est mathématique !)
 
50 - petdeset (5x10)
60 - šestdeset (6x10)
70 - sedemdeset (7x10)...
80 - osemdeset
90 - devetdeset
100 - sto


101 - sto ena
Pour les centaines, on les fait précéder aux unités et aux dizaines

200 - dvesto (2x100)
300 - tristo (3x100, etc...)
400 - štiristo
500 - petsto
600 - šeststo
700 - sedemsto
800 - osemsto
900 - devetsto

1000 - tisoč
1991 - tisoč devetsto enaindevetdeset
1000 + (9x100) + (1 + (9x10)) = Le compte est bon !

2000 - dva tisoč
2006 - dva tisoč šest

Les ordinaux
1. - prvi
2. - drugi
3. - tretji
4. - četrti
5. - peti
6. - šesti
7. - sedmi
8. - osmi
9. - deveti
10. - deseti

Voix (active et passive)

 En slovène, un verbe peut être utilisé selon deux voix différentes, active (tvornik) et passive (trpnik). Seule la voix active maintient une conjugaison des formes complète pour tous les temps.
En slovène, la voix passive est formée en utilisant le verbe être (biti), conjugué de manière appropriée, et avec le participe passé en -en du verbe principal ou pour les verbes réflexifs il est formé en ajoutant -se à la fin du verbe. Sauf pour les verbes réflexifs, la vois passive est rarement utilisée. Un exemple de la voix passive est Izvoljen je bil za člana Kraljeve družbe (Il a été élu un homme de la société royale). Cependant, c'est plus communément énoncé en utilisant la voix active comme Izvolili so ga za člana Kraljeve družbe (Ils ont élu un homme de la société royale).

CONJUGAISON - Classification des verbes

Les verbes slovènes peuvent être classés sur la base des formes du présent et de l'infinitif selon 6 terminaisons de conjugaison différentes :

  1. La première conjugaison en -a-,par exemple, oddati (prêter, louer)
  2. La seconde conjugaison en  -ni-, par exemple, veniti (diminuer)
  3. La troisième conjugaison en -je-, par exemple, biti (battre) comparée à la forme de la première personne de l'indicatif bijem
  4. La quatrième forme en -e-, par exemple, risati (tirer) comparée à la forme de la première personne de l'indicatif risem
  5. La cinquième conjugaison -i-, par exemple, hoditi (marcher)
  6. La sixième regroupe tous les verbes irréguliers comme biti (être).
Les verbes peuvent aussi être classés selon leur transitivité (Glagolska prehodnost) et leur aspect (Glagolski vid). Beaucoup de verbes en slovènes peuvent être transitifs ou intransitifs selon leur place dans la phrase. Cependant tous les verbes réflexifs marqués par la particule se (soi, se) sont intransitifs.
Comme tous les langues slaves, les verbes slovènes peuvent être divisés en deux catégories :  les verbes perfectifs (dovršni), qui représentent une action accomplie, et les verbes imperfectifs (nedovršni), qui représentent une action continue. Par exemple, le concept de sauter est exprimé par deux aspects différents si c'est skakati, qui a un aspect imperfectif et qui peut être vulgairement traduit par "être en train de sauter" (de manière continue) et skočiti, qui a un aspect perfectif et qui peut se traduire par sauter (une seule fois).

GRAMMAIRE - Prépositions avec le locatif


PREDLOGI Z MESTNIKOM

Le locatif s'utilise toujours avec une préposition qui répond à la question : où ?
v – dans
čevlji so v omari. Les chaussures sont dans le placard
na – sur, à,
Trgovina je na levi strani. Le magasin est sur le côté gauche (à gauche).
pri– près de
Bankomat je pri kiosku. Un distributeur est près du kiosque.
ob – à côté
Omara je ob oknu. Le placard est à côté de la fenêtre.
po – sur, autour
Turist hodi po ulici. Un touriste va sur la rue.

à la question quand ?
po – après
Po počitnicah se začne šola. L'école commence après les vacances.

à la question de qui ? de quoi ?
o – de
Pogovarjamo se o Sloveniji. Nous parlons de la Slovénie.

GRAMMAIRE - TOŽILNIK - Prépositions avec l'accusatif


PREDLOGI S TOŽILNIKOM – Prépositions avec l'accusatif

za – pour
Rože so za mamo. – Les fleurs sont pour maman
na – 
Počaka na prijateljico. – Elle attend son amie
Počaka na prijatelja. (masculin vivant) – Elle attend son ami

po: iti po – chercher, prendre
Grem po mleko. – Je vais chercher le lait
Grem po kruh. (masculin vivant) – Je vais prendre le pain


A la question vers où ?
v – à, dans
Petra gre v kuhinjo. – Petra va à la cuisine
med – entre
Avto postavi med dva avtomobila. – Elle gare la voiture entre deux voitures.
na – sur, à propos de
Nato se odpravi na filozofsko fakulteto. – Après elle va dans une faculté de philosophie
nad – sur
Nad Ljubljano se spustijo oblaki. – Des nuages s'abattent sur Ljubljana
pod – sous
Ladjica zapelje pod most. – Le bateau passe sous le pont
pred – devant
Postavi se pred galerijo. – Elle se tient devant la gallerie
za – derrière
Avto parkira za galerijo. – Elle se gare derrière la gallerie

A la question quand ?
v (ponedeljek, sredo) – le (Lundi, Mercredi)
čez (eno uro, en teden, en mesec, eno leto) – dans (une heure, une semaine, un mois, un an)
za (božič) – pour (Noël)

Être - Indicatif Présent et Futur

sem - je suis
si - tu es
je - il/elle est
sva - nous 2 sommessta - vous 2 êtes
sta - ils/elles 2 sont
smo - nous sommes
ste - vous êtes
so - ils/elles sont

bom - je serai
boš - tu seras
bo - il/elle sera
bova - nous 2 serons
bosta - vous 2 serez
bosta - ils/elles 2 seront
bomo - nous serons
boste - vous serez
bojo/bodo - ils seront

GRAMMAIRE - Les pronoms

Qu'est-ce qu'un pronom ?
C'est un mot qui est utilisé à la place d'un nom. Il permet de désigner la personne dont on parle, ou évite la répétition.

Quels sont les types de pronoms ?
Les pronoms personnels renvoient à des personnes.
Les pronoms personnels peuvent jouer différents rôles. Celui de sujet, de complément, d'attribut... et se déclinent comme des noms.

Les pronoms possessifs sont utilisés comme des adjectifs avant un nom pour signifier le propriétaire de l'objet en question, ils se déclinent suivant les cas comme des adjectifs classiques.

Les pronoms définis

Les pronoms indéfinis

Les pronoms relatifs

Les pronoms interrogatifs

Les pronoms relatifs



GRAMMAIRE - IMENOVALNIK - Nominatif

Le premier cas IMENOVALNIK est le nominatif. C'est le sujet en français. Nous retrouvons la racine IMENOVATI qui est le verbe "donner un nom" ou "nommer" que l'on retrouve dans "nominatif". C'est le premier cas, la forme sous laquelle nous apprenons les mots, et sous laquelle nous pouvons les retrouver dans un dictionnaire.

Les noms, adjectifs et pronoms se déclineront suivant leur forme nominative lorsqu'ils auront la place, la valeur de SUJET de l'action du verbe.

Les pronoms personnels sujets - nominatifs sont :

jaz - ti - on/ona/ono
je - tu - il/elle
midva/medve - vidva/vedve - onadva/onidve
nous - vous -ils/elles (2)
mi/me - vi/ve - oni/one/ona
nous - vous - ils/elles (3+)

Les pronoms interrogatifs sujets principaux sont :

animé :
kdo - qui : Kdo je to napisal ? - Qui a écrit cela ?
inanimé :
kaj - quoi, que : Kaj je to ? - Qu'est-ce que c'est ?

kateri/katera -  quel, lequel : Kateri govori slovensko ? - Lequel parle slovène ?

Les pronoms démonstratifs sujets principaux sont :

to - "ceci, cela" : to ni res - Ce n'est pas vrai

Les déclinaisons des noms au nominatifs :



SKLON - Le cas

Qu'est-ce qu'un cas ?
Le cas d'un mot, d'un nom ou d'un adjectif est simplement l'utilisation qui est faite de ce mot dans la phrase, le rôle qu'il joue. Si je dis la maison est jolie, je vais à la maison, je décore la maison... ce même mot "maison" qui s'écrit de la même manière en français ne sera pas au même cas en slovène.

Quels sont les différents cas ?
Il existe 6 cas différents en slovène, ce qui constitue 6 catégories d'utilisation d'un même mot. Ces cas sont en français le nominatif, le génitif, le datif, l'accusatif, le locatif et l'instrumental. Nous verrons plus loin les différences de chaque cas.

Quelle différence cela fait-il ?
Suivant le cas utilisé, le rôle que jouera le mot dans la phrase, la forme de celui-ci changera, on dit que le nom ou l'adjectif se décline. C'est en fait la forme du nom ou de l'adjectif, c'est à dire sa déclinaison, sa terminaison, qui nous indique le rôle qu'il joue.

Comment reconnaître et utiliser les cas ?
Les déclinaisons sont les différentes formes que peuvent prendre un même mot suivant les différents cas. Pour reconnaître un cas ou un mot il suffit, comme en français d'analyser le terme et de voir quel est le radical et quelle est la terminaison.
Exemple : "les chevaux sont grands" les terminaisons en gras nous informent sur le nombre et le genre, car nous faisons la différence entre cheval  et chevaux et entre grands et grandes.

Ainsi en slovène (et les autres langues dites flexionnelles) en plus de l'apprentissage des différentes formes nécessaires à la distinction de genre (masculin/féminin/neutre) et de nombre (singulier/pluriel) il faut également considérer les différentes formes des cas.

Quand dois-je utiliser tel ou tel cas ?
A chaque cas correspond des utilisations particulières qui sont définies par la fonction ou le rôle que joue le mot dans la phrase mais également selon l'emploi de telle ou telle particule.
Pour mieux connaître et comprendre l'utilisation de chaque cas, ceux-ci ont été détaillés dans les articles suivants :

1. Le nominatif - IMENOVALNIK

2. Le génitif - RODILNIK

3. Le datif - DAJALNIK

4. L'accusatif - TOŽILNIK

5. Le locatif - MESTNIK

6. L'instrumental - ORODNIK

L'ordre des cas qui est donné ici est celui le plus communément utilisé dans les grammaires slovènes, il est arbitraire et sera utilisé de cette manière pour les tableaux de déclinaisons. Il est donc préférable d'apprendre les cas dans cet ordre afin de ne pas mélanger les déclinaisons lors de l'apprentissage.

CULTURE - Les prénoms slovènes

Voici quelques prénoms courants en Slovénie :

Masculins :

Janez
Matic
Boštjqn
Bojan
Matjaž
Gregor
Danilo

Féminins :

Alenka
Adela
Anja
Anuša
Cilka
Darja
Simona
Danica
Majda
Vesna
Špela

GRAMMAIRE - L'adjectif

Qu'est-ce qu'un adjectif ?
C'est une catégorie grammaticale qui regroupe un ensemble de mots qui se rapportent aux noms et donnent donc toujours des informations sur ceux-ci.

Comment se décline-t-il ?
L'adjectif n'a en soi aucun genre. Il se décline en genre, en nombre et en cas suivant le nom auquel il se rapporte.

Y a-t-il des différences entre les adjectifs ?

Apprendre le slovène - Liste de tous les articles

PROGRESSION
Leçon 1 : Se présenter / Lekcija 1 : Predstaviti se
Leçon 2 : J'ai faim / Lekcija 2 : Sem lačen

GRAMMAIRE
La prononciation
L'orthographe
Le nom :
- le genre
- le nombre
- les cas
L'adjectif
Les pronoms :
- personnels sujets
- interrogatifs
- démonstratifs
- indéfinis
- possessifs
Les nombres
Les adverbes 

CONJUGAISON
Le nombre
Le présent
Le passé
Le futur
Les verbes perfectifs et imperfectifs
L'impératif
Le participe
La voix passive
Conjugaison du verbe être

VOCABULAIRE
L'art

Le corps

La cuisine

L'éducation

L'esprit

La famille

La musique

L'internet

La linguistique

La maison

Les médias

La nature

Les pays

La politique

Les sciences

Les sentiments

Les transports

Le travail

Le vélo

La vie sociale

---

Les adverbes :
- de lieu (où ?)
- de temps (quand ?)
- de moyen (comment ?)

Les prépositions et autres particules

Les pronoms:
- personnels (je,tu, il...)
- possessifs (mon, ta, ses...)
- compléments (à moi, à toi...)

Les adjectifs :
- numéraux (un, deux, trois)
- cardinaux (premier, deuxième...)

CONJUGAISON - Verbes perfectifs et imperfectifs


Comme tous les langues slaves, les verbes slovènes peuvent être divisés en deux catégories :  les verbes perfectifs (dovršni), qui représentent une action accomplie, et les verbes imperfectifs (nedovršni), qui représentent une action continue. Par exemple, le concept de sauter est exprimé par deux aspects différents si c'est skakati, qui a un aspect imperfectif et qui peut être vulgairement traduit par "être en train de sauter" (de manière continue) et skočiti, qui a un aspect perfectif et qui peut se traduire par sauter (une seule fois).

CONJUGAISON - Le présent - Exercices

1. A partir des formes infinitives suivantes, conjuguez ces verbes courants à toutes les personnes :

biti(être) - imati(avoir) - delati(faire) - razumeti(comprendre) - govoriti(parler) - jesti(manger) - iti(aller) - piti(boire) - spati(dormir) - želiti(vouloir)

2. Conjuguez les verbes suivantes en fonction du nombre indiqué entre parenthèses :

3. Traduisez les formes suivantes en slovène :

4. Traduisez les formes suivantes en français :

5. Retrouvez le radical des formes suivantes :

6. Dans les phrases suivantes, conjuguez les verbes en slovène :

7. Complétez les phrases suivantes avec les formes conjuguées correspondantes :

8. Retrouvez dans ce texte les formes conjuguées au présent :

GRAMMAIRE - Les pronoms démonstratifs

...page en construction...

A quoi sert un pronom démonstratif ?
Les pronoms démonstratifs servent à montrer ou désigner ce dont on parle. Il existe plusieurs classes de pronoms pour parler de choses plus ou moins éloignées comme en français ou dans la plupart des langues, il faudra adapter le vocabulaire à la distance entre le locuteur et l'objet.

Ce, cet, cette
On utilise ta pour les noms masculins et féminins et to pour les noms neutres :
Ta svinčnik (masculin) ne piše - Ce stylo n'écrit pas
Ta knjiga (féminin) je zelo dobra - Ce livre est très bien
To drevo (neutre) je staro -  Cet arbre est vieux.

Ceci, cela

GRAMMAIRE - DAJALNIK - Datif

...page en construction...

I. Quand utiliser le datif ?
1. Le datif s'utilise pour le complément d'objet indirect, c'est-à-dire la personne ou la chose à qui/quoi ou pour qui/quoi on fait une action.
Exemples :
Lahko telefoniraš Janu. Tu peux téléphoner à Jan.
Sinoči sem poslal Ireni e-pošto. J'ai envoyé un e-mail à Irène hier soir.
Lara je predlagala Nejcu stanovanje na Viču. Lara a conseillé à Nejc un appartement à Vič.

2. Le datif s'emploie également avec la préposition k (qui se transforme en h devant les mots commençant par g ou k) quand on veut indiquer un mouvement vers l'objet ou quand la destination du mouvement est une personne.


Exemples :
Popoldne gremo na obisk k Petru - Cet après-midi nous allons rendre visite à Pierre.
Moj cimer se je preselil k staršem - Mon colocataire a déménagé chez ses parents.
Grem k frizerju Je vais chez le coiffeur

II. Comment utiliser le datif ?
1. Au singulier les formes sont identiques au locatif : -u pour les noms masculins et neutres et -i pour les noms féminins.

2. Au duel les terminaisons sont les mêmes que pour l'instrumental : -oma/-ema* pour les noms masculins et neutres et -ama pour les noms féminins.

3. Au pluriel les terminaisons sont -om/em* pour les noms masculins et neutres et -am pour les noms féminins.

*ces terminaisons sont valables pour les noms dont les radicaux se terminent par les consonnes c,č,j,š, et ž.


CULTURE - Les règles de politesse

...page en construction...


1. Il est poli d'utiliser gospod (monsieur) et gospa (madame) quand on s'adresse ou qu'on désigne des personnes adultes qu'on ne connaît pas. Dans ces cas précis, comme en fra nçais on fait suivre le nom de famille des personnes concernées :

To je gospod Kovač - C'est monsieur Kovač
To je gospa Dobraj - C'est madame Dobraj

Pour mademoiselle on pourra utiliser le terme gospodična.
A l'écrit on trouvera ces termes abrégés de la manière suivante :
g. Kovač - M. Kovač
ga. Dobraj - Mme Dobraj
gdč. Kulovec - Melle Kulovec

2. En slovène comme en français il existe le vouvoiement. Il suffit alors d'utiliser la seconde personne du pluriel, le strict équivalent du "vous" français. Les verbes qui correspondent aux usages sont tikati pour tutoyer, qui vient de "ti" qui veux dire "tu" ; et vikati pour vouvoyer qui vient de "vi" qui signifie simplement "vous". Le plus simple est de commencer par vouvoyer la personne que l'on ne connaît pas si elle dit "Ne me vikati !" cela veut dire qu'il n'y a pas besoin d'un tel formalisme.

La prononciation

...page en construction...



Prononciation - Règles générales
Les slovènes utilisent un alphabet roman et utilisent les lettres č,š,ž en plus et le y seulement pour les mots étrangers qui le comportent. Les voyelles se prononcent assez intuitivement comme en français et la plupart des consonnes également.

Les voyelles
Le "a" se prononce comme dans "maman",
le "e" se prononce différentes manières comme dans "fleur", ou "fête",
le "i" comme dans "citron",
le "o" comme dans "joli" et
le "u" se prononce "ou" comme dans "loup".
Il faut noter que le "v" quand il joue le rôle de complément de lieu se prononce comme un "u" c'est-à-dire "ou".

Les consonnes
Les lettres "b", "d", "f", "g" "k", "l", "m", "n", "p", "s", 't', "v" "z" se prononcent toujours de la même manière c'est-à-dire comme dans leur usage standard en français selon les similitudes portées par les mots suivants :
banka : banque / diploma : diplôme / festival : festival / galerija : galerie / karta : carte / liter : litre / milijon : million / november : novembre / profesor : professeur / saksofon : saxophone / taksi : taxi / vino : vin / zebra / zèbre
Le "c" se prononce "ts" comme en anglais pour le mot "center"
Le "h" doit être bien accentué, comme en anglais il doit être aspiré
Le "j" se prononce comme un "y" ou un "i" mouillé. Le mot "januar" se prononce donc "yanuar".
Le "r" se prononce comme un "r" roulé, comme en espagnol !

Les consommes spécifiques
C'est très simple ! Il suffit de partir de la sonorité exprimée sans l'accent et la "chuinter". Je m'explique, c'est très intuitif !
Le "č" se prononce "tch" comme dans l'onomatopée "tchou-tchou"
"tse" > "tche"
Le "š" se prononce "ch" comme dans "douche"
"se" > "che"
Le "ž" se prononce comme un "j" ou un "g" dans "journal" ou "girafe".
"ze" > "je"

VOCABULAIRE - E-pošta

Petite astuce pour apprendre un peu de vocabulaire : mettez votre boîte mail en slovène !
Voici un peu de vocabulaire pour s'en sortir :

Première page :
Izpis : déconnexion
Računa : compte
 
Prejeto : boîte de réception
Neželeno : courrier indésirable.
Osnutki : brouillons
Prebrano : messages lus
Neprebrano : messages non-lus
Poslano : messages postés (envoyés)
Izbrizano : messages supprimés

Mape : dossiers
Novo : nouveau
Iskanje : recherche

Ljudje : contacts

Razporedi po : trier par
Datum : date
Zadeva : objet (du message)
Od : origine
Velikost : taille


Ogled : afficher
Vse : tous
Skupine : groupe

Écrire un message
Pošlji : poster (envoyer)
Shrani : enregister
Prekliči : fermer
Besedilo : texte
Sporočilo : message
Izbriši : annuler
Dodajte zadevo : tapez un objet
Do : à (destinataire)
Kp in Skp : copie et copie cachée
Priloži dadoteke : joindre un document
Seznam : liste (de contacts)


Apprende le slovène - Lekcija 3 - Kako greš ?




...page en cours de construction...








 Leçon 3 : Comment vas-tu ?

Texte:


Žijvo kako greš ? - Salut, comment vas-tu ?

V redu, pa ti ? - Bien, et toi ?
Dober. Ali živiš v Ljubljani ? - Bien, tu vis à Ljubljana ?
Da, sem Slovenec. Razumeš ? - Oui, je suis Slovène, tu comprends ?
Razumem. Sem Francoz  - Je comprends, je suis français.
Dobro govoriš slovensko - Tu parles bien slovène.
Hvala, kaj delaš zdaj ? - Merci, tu fais quoi maintenant ?
Ne vem že. - Je ne sais pas encore.
Imaš čas za kava ? - T'as le temps pour un café ?
Da, imam - Oui, j'ai (le temps).

Prononciation : Les voyelles i, u, v, w
Dober : le « o » se prononce entre deux consonnes comme en français dans joli, moto, trop...
dan : le « a » se prononce comme en français dans chat,gâteau,maman...
sem : le « » se prononce comme le « eu » de meurt, beurre, veuille...
Expressions : 
Notez la différence entre Slovenec et slovensko. Le premier mot est un substantif, un nom et désigne des personnes par leur nationalité. La majuscule rappelle l'orthographe française qui distingue un Français d'une personne française (ici c'est un adjectif). Ainsi en slovène également quand on dit qu'on parle slovène on utilise un adjectif qu'il ne faut pas confondre avec les noms de populations.
 
Slovenec (masculin),  Slovenka (féminin), slovensko (adjectif)
Francoz                  , Francozinja,              , francosko

Il ne faut pas non plus confondre le nom qui désigne directement la langue comme on pourrait dire le français pour parler de la langue française. Les slovènes ont des mots particuliers :

slovenščina : la langue slovène
francoščina : la langue française



Conjugaison : Deuxième personne du singulier

Il suffit de remplacer la terminaison en -m qui est la marque de la première personne du singulier par la terminaison en qui marque la deuxième personne du singulier.

Malo govoriš slovensko ampak dobro razumeš
Tu parles un peu slovène mais tu comprends bien
Grammaire :
Vocabulaire :

GRAMMAIRE - RODILNIK - Le génitif - page en construction

I. Les règles d'utilisation

1. Il s'emploie pour exprimer des quantités, par exemple "une miche de pain", on ne traduit pas le "de" qui en français indique le génitif.

hleb kruha : une miche de pain
kilogram mesa : un kilogramme de viande
liter mleka : un litre de lait

2. D'autres mots qui expriment des quantités comme "beaucoup", "peu", "quelque", "combien", "autant de",... seront également suivis par des noms qui se déclinent au génitif.

koliko kruha želite ? : Combien de pain désirez-vous ?
Imam veliko dela : J'ai beaucoup de travail
Ostalo mi je še nekaj denarja : Il me reste encore un peu de monnaie (d'argent).
Rad bi še malo mleka : J'aimerais un peu plus de lait.

3. Le cas génitif est aussi utilisé pour des objets directs avec tous les verbes de négation. Ce qui signifie quelque soit la négation, le nom sera au cas génitif. Comparez les phrases suivantes :

Rad pijem kavo : J'aime boire du café
Ne pijem kave : Je ne bois pas de café

Jutri imam čas : Demain j'ai du (le) temps
Jutri nimam časa : Demain je n'ai pas le temps

Poznaš Sonjo ? : Connais-tu Sonja ?
Ne poznam Sonje : Je ne connais pas Sonja

Si la particule ni est placée juste après le nom, le nom sera au génitif également :
Kruha ni na mizi : Le pain n'est pas sur la table.
Očeta še ni doma :   Papa n'est pas encore à la maison.

4. Les noms seront au génitifs également quand ils suivent les prépositions suivantes (pour en savoir plus sur les pronoms aller voir la page pronoms) :
od (de) / do (jusqu'à, vers) / iz (depuis) / zaradi (à cause de) / blizu (à côté de) / namesto (à la place de) / sredi (au milieu de)

Exemples :
Od Ljubljane do Bleda : De Ljubljana à Bled
Iz Londona : De Londres
Zaradi slabega vremena : à cause du mauvais temps
Blizu tebe : près de toi
namesto mene : à ma place
sredi mesta : au milieu de la ville

Mnémotechnique : Pour ne pas se tromper entre od et do on peut se dire que le "o" est le point de départ, la première lettre dans "od" et le point d'arrivée, la dernière lettre dans "do"... ainsi cela prend tout son sens !

II. Les formes de déclinaison du génitif
1. Au singulier, en général les noms féminins en -a se déclinent en -e et les noms masculins et neutres changent leurs terminaisons par un -a. (C'est pour cela qu'il est important de bien connaître le genre d'un nom pour ne pas confondre le nominatif féminin du génitif masculin, entre autres !)
 2. Au duel et pluriel les noms masculins se terminent en -ov, les noms neutres et féminins perdent leur désinences (n'ont pas de terminaisons).






Exercice 1.2

Repérer les formes du verbe biti et traduire les phrases en français.

1. Kje je soba 205 ?
2. Kje je dvigalo ?
3. Jaz sem Peter. Me veseli, jaz sem pa Tanja.
4. Od kod ste prišli ?
5. Jaz sem iz Ljubljane in, prosim, ne me vikati.


Exercice 1.1

Compléter les phrases avec la forme correcte au présent du verbe biti.

1 Ti_________Američan.
2 Vi ________gospa Kovač.
3 Mi _________Alenka, Peter in Nataša.
4 Jaz _________ Andrej Mlakar.
5 Janez in Marko _________ v Sloveniji.
6 Alenka __________ moja punca.
7 Midva ________ v Sloveniji.


>Traduction et correction<

Exercice 1.1 - Traduction et Correction

1 Tu es américain.
2 Vous êtes Madame Kovač.
3 Nous sommes Alenka, Peter et Natasha.
4 Je suis Andrej Mlakar.
5 Janez et Marko sont en Slovénie.
6 Alenka est ma petite amie.
7 Nous deux sommes en Slovénie.


























Correction

1 Ti  si Američan.
2 Vi  ste  gospa Kovač.
3 Mi  smo Alenka, Peter in Nataša.
4 Jaz sem Andrej Mlakar.
5 Janez in Marko sta v Sloveniji.
6 Alenka je moja punca.
7 Midva sva v Sloveniji.