...page en cours de construction...
Leçon 3 : Comment vas-tu ?
Texte:
V redu, pa ti ? - Bien, et toi ?
Dober. Ali živiš v Ljubljani ? - Bien, tu vis à Ljubljana ?
Da, sem Slovenec. Razumeš ? - Oui, je suis Slovène, tu comprends ?
Razumem. Sem Francoz - Je comprends, je suis français.
Dobro govoriš slovensko - Tu parles bien slovène.
Hvala, kaj delaš zdaj ? - Merci, tu fais quoi maintenant ?
Ne vem že. - Je ne sais pas encore.
Imaš čas za kava ? - T'as le temps pour un café ?
Da, imam - Oui, j'ai (le temps).
Prononciation :
Les voyelles i, u, v, w
Dober
: le « o »
se prononce entre deux consonnes comme en français dans joli,
moto,
trop...
dan :
le « a »
se prononce comme en français dans chat,gâteau,maman...
sem : le « e » se prononce
comme le « eu » de meurt, beurre,
veuille...
Expressions :
Notez la différence entre Slovenec et slovensko. Le premier mot est un substantif, un nom et désigne des personnes par leur nationalité. La majuscule rappelle l'orthographe française qui distingue un Français d'une personne française (ici c'est un adjectif). Ainsi en slovène également quand on dit qu'on parle slovène on utilise un adjectif qu'il ne faut pas confondre avec les noms de populations.
Slovenec (masculin), Slovenka (féminin), slovensko (adjectif)
Francoz , Francozinja, , francosko
Il ne faut pas non plus confondre le nom qui désigne directement la langue comme on pourrait dire le français pour parler de la langue française. Les slovènes ont des mots particuliers :
slovenščina : la langue slovène
francoščina : la langue française
Conjugaison : Deuxième personne du singulier
Il suffit de remplacer la terminaison en -m qui est la marque de la première personne du singulier par la terminaison en -š qui marque la deuxième personne du singulier.
Malo
govoriš
slovensko ampak dobro razumeš
Tu parles un peu slovène
mais tu comprends bien
Grammaire :
Vocabulaire :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire