Le locatif est le 5ème cas. Il est utilisé pour situer dans l'espace mais également dans le temps.
Prépositions avec le locatif
Site francophone bénévole et gratuit d'apprentissage de la langue slovène
RUBRIQUES
Thématiques !
CONJUGAISON
(10)
CULTURE
(6)
EXERCICES
(5)
facile
(1)
géographie
(1)
GRAMMAIRE
(15)
mode de vie
(1)
PHONÉTIQUE
(1)
politique
(1)
VOCABULAIRE
(9)
Apprendre le slovène - Lekcija 2 : Sem lačen
Leçon 2 : J'ai faim
Texte :
Sem lačen. - J'ai
faim.
Kaj jemo za večerjo
? - Qu'est-ce que
nous manger pour le dîner ?
Ne vem kaj je za
jesti. - Je ne sais pas ce qu'il y a à manger.
Krompir
je dober - Des pommes de terre, c'est bon
Smo
lačni, gremo jesti - Nous avons faim,
nous allons manger.
Prononciation :
les consonnes s, m, č
sem
: le
« s »
se prononce toujours comme le « s » dans serpent,
aspect,
penser...
jemo :
le « m »
se prononce comme en français dans maman,
ramer,
ami...
večerjo
: le
« č »
se prononce « tch » comme dans tchèque,
atchoum,
putch...
Expressions :
avoir faim, soif
Sem lačen.
L'expression « avoir faim » en français se forme avec
l'adjectif slovène lačen,
qui s'emploie avec le verbe être biti
et que nous pouvons traduire littéralement par « être
affamé ».
De
la même manière l'expression sem
žejen
signifie « j'ai
soif ».
sem
lačen
–
J'ai faim
sem
žejen –
J'ai soif
smo
laćni –
Nous avons faim
smo
žejni –
Nous avons soif
Conjugaison :
première personne du pluriel
La
terminaison -mo
est la marque de la première personne du pluriel, « nous ».
En slovène le « nous » commence à partir de trois
personnes, avant ça il existe ce qu'on appelle le duel
que nous étudierons plus tard.
Nous
pouvons donc facilement, de manière générale, passer du singulier
au pluriel, à la première personne. Ainsi nous avons :
grem
(je
vais)
→ gremo
(nous allons)
jem
(je
mange)
→ jemo
(nous
mangeons)
vem
(je
sais) → vemo
(nous
savons)
govorim
(je
parle) → govorimo
(nous
parlons)
razumem
(je
comprends) → razumemo
(nous
comprenons)
sem
(je
suis) → s()mo
(nous
sommes) [notez que le « e » a disparu!]
Grammaire :
Lačen
est
un adjectif, il s'accorde donc en genre et en nombre selon ce à quoi
il se rapporte.
Suivant
le genre masculin, féminin (ou neutre).
Sem
lačen
–
J'ai faim (pour un homme)
Sem
lačna
–
J'ai
faim (pour une femme)
Suivant le nombre singulier, pluriel (ou duel).
Smo
lačni
–
Nous
avons faim (pour plusieurs hommes)
Smo
lačne
–
Nous
avons faim (pour plusieurs femmes)
Vocabulaire :
večerja,
-e,
-i, -e ; subst. f : dîner
krompir,
-ja, -ja, -ji ; subst. m : pommes de terre
lačen,
-a,
-o ; adj : affamé(e)
žejen,
-na,
-no ; adj : assoifé(e)
dober,
-a, -o ; adj : bon(ne)
kaj,
pron. : quoi, que
jesti,
jem, jedel ; impf, vt : manger
vedeti,
vem, vedel ; impf, vt : savoir
iti,
grem, sel ; pf/impf, vi : aller
Apprendre le slovène - Lekcija 1 : Predstavimo se
Leçon 1 : Se présenter
Texte:
Texte:
Dober dan - Bonjour
Moj ime je Pierre, - Mon nom est
Pierre
Star sem dvajset let - J'ai 20 ans
Jaz sem francoski - Je suis
français
Sem na dopustu - Je suis en
vacances
Malo govorim slovensko - Je parle un
peu slovène
ampak slabo razumem - mais je
comprends mal
Prononciation :
Les voyelles o, a, e
Dober
: le « o »
se prononce entre deux consonnes comme en français dans joli,
moto,
trop...
dan :
le « a »
se prononce comme en français dans chat,gâteau,maman...
sem : le « e » se prononce
comme le « eu » de meurt, beurre,
veuille...
Expressions :
Comment saluer ?
Il y a plusieurs expressions pour les différents moments de la
journée.
Les manières formelles :
Le matin, jusqu'à 10h : Dobro jutro – Bonjour
(littéralement : bon matin)
Le midi : Dober dan – Bonjour
Le soir : Dober večer
– Bonsoir
Les manières informelles : Živjo –
Salut
Conjugaison : Première personne du singulier
« Je
suis » se traduit littéralement par « jaz sem »
cependant, comme la personne est incluse dans le verbe par sa
terminaison, le pronom personnel n'est pas nécessaire, que pour
marquer l'accent sur le sujet.
Ainsi
nous préférerons dire « sem »
pour « je suis » et nous traduirons « jaz
sem » par « moi, je
suis ».
Nous
remarquons que la terminaison en -m
est la marque de la première personne du singulier.
Malo
govorim
slovensko ampak slabo razumem
Je
parle un peu slovène
mais je comprends
mal
Grammaire :
Adverbes
Si en français les adverbes viennent après, en slovène ils se
placent avant le verbe.
Malo govorim slovensko ampak slabo razumem
Je parle un peu slovène mais je comprends mal
Vocabulaire :
Le vocabulaire sera noté de la
façon suivante pour les noms :
leto
(nominatif),
-a (génitif),
-i (nominatif
duel),
-a (nominatif
pluriel);
subst. n (genre) :
an, année
ime,
-na, -ni, -na ; subst. n : nom
dopust,
-a, -a, -i ; subst. m : vacances
pour les adjectifs :
star
(masculin),
-a (féminin),
-o (neutre);
adj :
vieux, vieille
francoski,
-a, -o ; adj :français(e)
slovenski,
-a, -o ; adj : slovène
pour les verbes :
biti
(infinitif),
sem
(première personne sing.),
bil
(p. passé);impf (perfectivité);vi (transitivité):
être
govoriti,
-m, govoril, impf, vi-intrans : parler, dire
razumeti,
-m, razumel, pf, vt : comprendre
pour les adverbes :
malo,
adv : peu
slabo,
adv : mal, mauvais
SPOL - Le genre des noms
Combien y a-t-il de genres en slovène et sont-ils identiques aux noms français ?
Puisqu'il y a trois genres de noms :
moški - masculin
ženski - féminin
sdrenji - neutre
Le genre des noms slovènes ne correspond pas directement avec celui des noms français. Des mots français masculins peuvent très bien être traduits par des termes neutres ou féminins en slovène et réciproquement.
Comment connaître le genre d'un mot ?
Les terminaisons des noms doivent nous aider à trouver leur genre, cependant ce ne sont pas des règles absolues, il existe des exceptions.
La plupart des noms masculins se terminent par des consonnantes comme mož, sin, izhod, bankautomat. Les noms empruntés aux langues étrangères font exceptions ils se terminent par des voyelles et sont masculins : avto, kino...
La plupart des noms féminins se terminent en -a comme žena, punca, hiša, mama.
La plupart des noms féminins se terminent en -o comme mesto, jezero ; ou en -e quand ils sont précédés d'une consonne douce c,č,j,š,ou ž, comme dans parkirišče ou morje.
Quelles sont les formes du masculin ?
1. première déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -a, -ú, -é. Au nominatif il n'y a pas de terminaison.
(korak, koraka; most, mostu; dan, dne)
2. deuxième déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par un -e. Au nominatif ils se terminent en -a.
(sluga, sluge) sauf "dne"
3. troisième déclinaison : substantifs dont la terminaison n'est pas significative
4. quatrième déclinaison : substantifs qui se déclinent comme des adjectifs.
Les noms féminins :
Les mots qui se terminent par -ost seront toujours féminins.
(naravnost, pridnost, spretnost, veselnost...)
La plupart des noms qui se termient par -a également.
(lepota, sramota, igla, napaka)
Les noms neutres :
Les substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -a (mesto/mesta ; srce/srca ; breme/brema ; tele /tela)
troisième déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -ø (jesti)
quatrième déclinaison : substantifs dont la terminaison à l'accusatif singulier se termine par -ega (Krško, Krškega)
Adverbes de temps
danes | aujourd'hui | |
dopoldne | Avant-hier | |
jutri | hier | |
láni | l'année dernière | |
létos | cette année | |
najprej | d'abord | |
nató | ensuite | |
nekóč | plus tôt | |
nikóli | jamais | |
pogósto | souvent | |
ponavadi | habituellement | |
popoldne | après-midi | |
potem | puis | |
pozimi | en hiver | |
pozneje | après | |
še | encore | |
spotoma | en cours de route | |
včasih | quelquefois | |
več | plus tôt | |
večkrat | souvent | |
vedno | toujours | |
veliko | beaucoup | |
že | déjà | |
zgodaj | tôt | |
zjutraj | matin | |
zvečer | soir |
Adverbes de lieu
blizu | près de | |
jeséni | en automne | |
tàm | ici | |
tja | là | |
tukaj | ici | |
zádaj | derrière | |
zgôraj | dessus | |
nad | par dessus |
GRAMMAIRE - Les pronoms possessifs
moja mačka je rdeča - mon chat est rouge (nominatif-imenovalnik)
tvoja mačka je na mizi - ton chat est sur la table (locatif-mestnik)
moja miza je v tvoji kuhinji ma table est dans ta cuisine (locatif-mestnik)
moja kuhinja je velika - ma cuisine est grande (nominatif-imenovalnik)
njena mačka je bela - son chat (à elle) est blanc (nominatif-imenovalnik)
njegova mačka je črna - son chat (à lui) est noir (nominatif-imenovalnik)
Liste de TOUS les pronoms possessifs à toutes les déclinaisons
Liste de TOUS les pronoms possessifs à toutes les déclinaisons
GRAMMAIRE - Les nombres
1 - ena
2 - dva
3 - tri
4 - štiri
5 - pet
6 - šest
7 - sedem
8 - osem
9 - devet
10 - deset
Ensuite la logique est simple, contraire au français certes, mais on la retrouve en allemand aussi : l'unité précède la dizaine.
11 - enajst
12 - dvanajst
13 - trinajst
14 - štirinajst
15 - petnajst
16 - šestnajst
17 - sedemnajst
18 - osemnajst
19 - devtnajst
Jusqu'à 19 c'est l'unité + "najst" sachant qu'à l'écrit les voyelles "en trop" sont supprimées.
20 - dvajset
21 - enaindvajset
22 - dvaindvajset
Ensuite c'est toujours l'unité qui précède les dizaines "deset" , avec la particule "in" qui veut dire et entre les deux parties du nombre.
30 - trideset
31 - enaintrideset
40 - štirideset
41 - enainštirideset
Si on décompose cela signifie simplement : ena|in|štiri|deset (un|et|quatre|dizaine = c'est mathématique !)
50 - petdeset (5x10)
60 - šestdeset (6x10)
70 - sedemdeset (7x10)...
80 - osemdeset
90 - devetdeset
100 - sto
101 - sto ena
Pour les centaines, on les fait précéder aux unités et aux dizaines
200 - dvesto (2x100)
300 - tristo (3x100, etc...)
400 - štiristo
500 - petsto
600 - šeststo
700 - sedemsto
800 - osemsto
900 - devetsto
1000 - tisoč
1991 - tisoč devetsto enaindevetdeset
1000 + (9x100) + (1 + (9x10)) = Le compte est bon !
2000 - dva tisoč
2006 - dva tisoč šest
Les ordinaux
1. - prvi
2. - drugi
3. - tretji
4. - četrti
5. - peti
6. - šesti
7. - sedmi
8. - osmi
9. - deveti
10. - deseti
2 - dva
3 - tri
4 - štiri
5 - pet
6 - šest
7 - sedem
8 - osem
9 - devet
10 - deset
Ensuite la logique est simple, contraire au français certes, mais on la retrouve en allemand aussi : l'unité précède la dizaine.
11 - enajst
12 - dvanajst
13 - trinajst
14 - štirinajst
15 - petnajst
16 - šestnajst
17 - sedemnajst
18 - osemnajst
19 - devtnajst
Jusqu'à 19 c'est l'unité + "najst" sachant qu'à l'écrit les voyelles "en trop" sont supprimées.
20 - dvajset
21 - enaindvajset
22 - dvaindvajset
Ensuite c'est toujours l'unité qui précède les dizaines "deset" , avec la particule "in" qui veut dire et entre les deux parties du nombre.
30 - trideset
31 - enaintrideset
40 - štirideset
41 - enainštirideset
Si on décompose cela signifie simplement : ena|in|štiri|deset (un|et|quatre|dizaine = c'est mathématique !)
50 - petdeset (5x10)
60 - šestdeset (6x10)
70 - sedemdeset (7x10)...
80 - osemdeset
90 - devetdeset
100 - sto
101 - sto ena
Pour les centaines, on les fait précéder aux unités et aux dizaines
200 - dvesto (2x100)
300 - tristo (3x100, etc...)
400 - štiristo
500 - petsto
600 - šeststo
700 - sedemsto
800 - osemsto
900 - devetsto
1000 - tisoč
1991 - tisoč devetsto enaindevetdeset
1000 + (9x100) + (1 + (9x10)) = Le compte est bon !
2000 - dva tisoč
2006 - dva tisoč šest
Les ordinaux
1. - prvi
2. - drugi
3. - tretji
4. - četrti
5. - peti
6. - šesti
7. - sedmi
8. - osmi
9. - deveti
10. - deseti
Voix (active et passive)
En slovène, un verbe peut être utilisé selon deux voix différentes, active (tvornik) et passive (trpnik). Seule la voix active maintient une conjugaison des formes complète pour tous les temps.
En slovène, la voix passive est formée en utilisant le verbe être (biti), conjugué de manière appropriée, et avec le participe passé en -en du verbe principal ou pour les verbes réflexifs il est formé en ajoutant -se à la fin du verbe. Sauf pour les verbes réflexifs, la vois passive est rarement utilisée. Un exemple de la voix passive est Izvoljen je bil za člana Kraljeve družbe (Il a été élu un homme de la société royale). Cependant, c'est plus communément énoncé en utilisant la voix active comme Izvolili so ga za člana Kraljeve družbe (Ils ont élu un homme de la société royale).
En slovène, la voix passive est formée en utilisant le verbe être (biti), conjugué de manière appropriée, et avec le participe passé en -en du verbe principal ou pour les verbes réflexifs il est formé en ajoutant -se à la fin du verbe. Sauf pour les verbes réflexifs, la vois passive est rarement utilisée. Un exemple de la voix passive est Izvoljen je bil za člana Kraljeve družbe (Il a été élu un homme de la société royale). Cependant, c'est plus communément énoncé en utilisant la voix active comme Izvolili so ga za člana Kraljeve družbe (Ils ont élu un homme de la société royale).
CONJUGAISON - Classification des verbes
Les verbes slovènes peuvent être classés sur la base des formes du présent et de l'infinitif selon 6 terminaisons de conjugaison différentes :
Comme tous les langues slaves, les verbes slovènes peuvent être divisés en deux catégories : les verbes perfectifs (dovršni), qui représentent une action accomplie, et les verbes imperfectifs (nedovršni), qui représentent une action continue. Par exemple, le concept de sauter est exprimé par deux aspects différents si c'est skakati, qui a un aspect imperfectif et qui peut être vulgairement traduit par "être en train de sauter" (de manière continue) et skočiti, qui a un aspect perfectif et qui peut se traduire par sauter (une seule fois).
- La première conjugaison en -a-,par exemple, oddati (prêter, louer)
- La seconde conjugaison en -ni-, par exemple, veniti (diminuer)
- La troisième conjugaison en -je-, par exemple, biti (battre) comparée à la forme de la première personne de l'indicatif bijem
- La quatrième forme en -e-, par exemple, risati (tirer) comparée à la forme de la première personne de l'indicatif risem
- La cinquième conjugaison -i-, par exemple, hoditi (marcher)
- La sixième regroupe tous les verbes irréguliers comme biti (être).
Comme tous les langues slaves, les verbes slovènes peuvent être divisés en deux catégories : les verbes perfectifs (dovršni), qui représentent une action accomplie, et les verbes imperfectifs (nedovršni), qui représentent une action continue. Par exemple, le concept de sauter est exprimé par deux aspects différents si c'est skakati, qui a un aspect imperfectif et qui peut être vulgairement traduit par "être en train de sauter" (de manière continue) et skočiti, qui a un aspect perfectif et qui peut se traduire par sauter (une seule fois).
GRAMMAIRE - Prépositions avec le locatif
PREDLOGI
Z MESTNIKOM
Le locatif s'utilise toujours avec une préposition qui répond à la question : où ?
v – dans
čevlji so v omari. Les chaussures sont dans le placard
na – sur, à,
Trgovina je na levi strani. Le magasin est sur le côté gauche (à gauche).
pri– près de
Bankomat je pri kiosku. Un distributeur est près du kiosque.
ob – à côté
Omara je ob oknu. Le placard est à côté de la fenêtre.
po – sur, autour
Turist hodi po ulici. Un touriste va sur la rue.
à la question quand ?
po – après
Po počitnicah se začne šola. L'école commence après les vacances.
ob – à côté
Omara je ob oknu. Le placard est à côté de la fenêtre.
po – sur, autour
Turist hodi po ulici. Un touriste va sur la rue.
à la question quand ?
po – après
Po počitnicah se začne šola. L'école commence après les vacances.
à la question de qui ? de quoi ?
o – de
Pogovarjamo se o Sloveniji. Nous parlons de la Slovénie.
GRAMMAIRE - TOŽILNIK - Prépositions avec l'accusatif
PREDLOGI S
TOŽILNIKOM – Prépositions avec l'accusatif
za – pour
Rože so za mamo. – Les fleurs sont pour maman
na –
za – pour
Rože so za mamo. – Les fleurs sont pour maman
na –
Počaka na prijateljico. – Elle attend son amie
Počaka na prijatelja. (masculin vivant) – Elle attend son ami
po: iti po – chercher, prendre
Grem po mleko. – Je vais chercher le lait
Grem po kruh. (masculin vivant) – Je vais prendre le pain
A la question vers où ?
v – à, dans
Petra gre v kuhinjo. – Petra va à la cuisine
med – entre
Avto postavi med dva avtomobila. – Elle gare la voiture entre deux voitures.
na – sur, à propos de
Nato se odpravi na filozofsko fakulteto. – Après elle va dans une faculté de philosophie
nad – sur
Nad Ljubljano se spustijo oblaki. – Des nuages s'abattent sur Ljubljana
pod – sous
Ladjica zapelje pod most. – Le bateau passe sous le pont
pred – devant
Postavi se pred galerijo. – Elle se tient devant la gallerie
za – derrière
Avto parkira za galerijo. – Elle se gare derrière la gallerie
A la question quand ?
v (ponedeljek, sredo) – le (Lundi, Mercredi)
čez (eno uro, en teden, en mesec, eno leto) – dans (une heure, une semaine, un mois, un an)
za (božič) – pour (Noël)
Počaka na prijatelja. (masculin vivant) – Elle attend son ami
po: iti po – chercher, prendre
Grem po mleko. – Je vais chercher le lait
Grem po kruh. (masculin vivant) – Je vais prendre le pain
A la question vers où ?
v – à, dans
Petra gre v kuhinjo. – Petra va à la cuisine
med – entre
Avto postavi med dva avtomobila. – Elle gare la voiture entre deux voitures.
na – sur, à propos de
Nato se odpravi na filozofsko fakulteto. – Après elle va dans une faculté de philosophie
nad – sur
Nad Ljubljano se spustijo oblaki. – Des nuages s'abattent sur Ljubljana
pod – sous
Ladjica zapelje pod most. – Le bateau passe sous le pont
pred – devant
Postavi se pred galerijo. – Elle se tient devant la gallerie
za – derrière
Avto parkira za galerijo. – Elle se gare derrière la gallerie
A la question quand ?
v (ponedeljek, sredo) – le (Lundi, Mercredi)
čez (eno uro, en teden, en mesec, eno leto) – dans (une heure, une semaine, un mois, un an)
za (božič) – pour (Noël)
Être - Indicatif Présent et Futur
sem - je suis
si - tu es
je - il/elle est
sva - nous 2 sommessta - vous 2 êtes
sta - ils/elles 2 sont
smo - nous sommes
ste - vous êtes
so - ils/elles sont
bom - je serai
boš - tu seras
bo - il/elle sera
bova - nous 2 serons
bosta - vous 2 serez
bosta - ils/elles 2 seront
bomo - nous serons
boste - vous serez
bojo/bodo - ils seront
si - tu es
je - il/elle est
sva - nous 2 sommessta - vous 2 êtes
sta - ils/elles 2 sont
smo - nous sommes
ste - vous êtes
so - ils/elles sont
bom - je serai
boš - tu seras
bo - il/elle sera
bova - nous 2 serons
bosta - vous 2 serez
bosta - ils/elles 2 seront
bomo - nous serons
boste - vous serez
bojo/bodo - ils seront
Inscription à :
Articles (Atom)