DOBRODOŠLI

 Dobrodošli !

Bienvenue ! Vous trouverez facilement sur internet des sites qui vous permettent d'apprendre les bases de la langue slovène. Au delà du minimum nécessaire au voyage et à la rencontre du pays, ce blog porte le projet d'approfondir la connaissance de cette langue riche et surprenante en mettant à disposition des cours progressifs, thématiques, des ressources et des liens, bénévolement et dans la bonne humeur puisque l'étude du slovène est pour moi une passion qui n'a pas de prix !

Si vous connaissez les bases du slovène et que vous souhaitez voir ou revoir des points de grammaire ou de conjugaison précis, des cours plus techniques et formels seront disponibles.

Si vous souhaitez approfondir la compréhension écrite, des textes annotés avec des exercices sont disponibles avec leurs traductions (modestes) au format pdf.


Ce blog se veut évolutif pour s'adresser à tous les niveaux.

Quelques conseils pour commencer

Apprendre une langue n'est pas anodin ! Tout dépend du but, de l'envie, de l'expérience et de l'aisance déjà acquises. Il y a cependant quelques principes qui devraient permettre à n'importe qui de prendre plaisir à apprendre en progressant à son rythme.

1. L'important c'est de commencer ! Les innombrables guides de voyage ou de conversation touristique commencent toujours par les mêmes expressions usuelles et quotidiennes mais l'important c'est simplement de découvrir la langue, les sonorités, le fonctionnement, les points communs et les différences. Il n'y a pas de mots ou d'expressions ni même de règles qu'il faut connaître avant les autres. Si les grammaires ou les conjugaisons sont apprises dans un certain ordre c'est en rapport à une difficulté relative à notre propre langue. Il est en effet plus simple de commencer par apprendre ce qui ressemble à la grammaire ou la conjugaison française avant de s'attaquer aux spécificités du slovène. Mais une langue est un tout que l'on peut saisir par tous les bouts !

2. Il faut varier les sources ! Ce qui peut être très vite barbant c'est de prendre une grammaire et de l'apprendre par cœur. Je conseille au contraire d'éviter au maximum ce genre de pratique pour privilégier des situations plus naturelles, plus intuitives. Les textes, les vidéos, les sites internet en langue étrangère sont de très bons supports pour se familiariser avec une langue. En plus des quelques exercices théoriques qu'il est bon de faire régulièrement rien ne vaut un petit dessin animé sous-titré, un article de wikipédia ou de journal, ou encore quelques minutes de télévisions en langue originale ! Une langue ne s'apprend pas en 30 jours comme on voudrait nous faire croire avec des méthodes express, il faut se l'approprier avec le temps, se "mettre dans le bain".

3. Pratiquer, pratiquer, pratiquer ! Alors oui, quand on est tout seul et qu'on veut apprendre le bulgare, le coréen ou le maya il est souvent difficile de trouver des interlocuteurs. Mais le ridicule ne tue pas et parler une langue même seul sous sa douche ou devant sa glace n'a rien de mal ! Il ne faut surtout pas hésiter à parler à voix haute (sinon on appelle ça "penser"). Une langue est faite pour être incarnée, pour s'exprimer, pour sortir de notre bouche ! Toutes les occasions sont bonnes pour tester ses capacités de langue. Dans une journée il y a plein de situations pour lesquelles il est possible d'utiliser ses capacités en langue étrangère, simplement pour se tester. "-Comment je dirais ça dans cette langue ? ..." Et s'il y a des gens assez ouverts autour de soi il est toujours possible de diffuser le savoir ! Dans le pire des cas le chat ou le chien feront la conversation...

4. C'est facile ! Cela demande du temps mais apprendre une langue est à la portée de toutes et tous. Il n'y a pas de compétences particulières. Si on est capable de parler notre langue maternelle, sinon quelques spécificités phonologiques, toute langue est accessible. Ceci est d'autant plus valable pour les langues d'un même groupe, comme les langues européennes. Parfois on essaie tellement de se mettre dans une sphère culturelle qu'on néglige les similitudes qui rendent l'apprentissage plus facile et intuitif. Les langues ont subis beaucoup de mélanges, d'emprunts et de déformations avec l'histoire. En s'intéressant à ces transformations on peut facilement retrouver certaines logiques propres aux langues et il n'est alors plus nécessaire d'apprendre bêtement tous les mots d'une langue mais de remarquer ces emprunts et deviner ce que peut vouloir dire telle ou telle sonorité.

5. Tranquillement ! Pour finir, il faut trouver son rythme ! Entre l'exigence de progression, la régularité nécessaire et le plaisir. On ne peut pas aller plus vite que la musique, l'important c'est d'avancer !